ABP_Strongs(i) 1 G1843 Let us confess G3588 to G2962 the lord, G3754 for G18 he is good, G3754 for G1519 into G3588 the G165 eon G3588 G1656 is his mercy! G1473
ABP_GRK(i) 1 G1843 εξομολογείσθε G3588 τω G2962 κυρίω G3754 ότι G18 αγαθός G3754 ότι G1519 εις G3588 τον G165 αιώνα G3588 το G1656 έλεος αυτού G1473
LXX_WH(i) 1 G239 INJ [135:1] αλληλουια G1843 V-PMD-2P εξομολογεισθε G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω G3754 CONJ οτι G5543 A-NSM χρηστος G3754 CONJ οτι G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G165 N-ASM αιωνα G3588 T-NSN το G1656 N-NSM ελεος G846 P-GSM αυτου
IHOT(i) (In English order) 1 H3034 הודו O give thanks H3068 ליהוה unto the LORD; H3588 כי for H2896 טוב good: H3588 כי for H5769 לעולם forever. H2617 חסדו׃ his mercy
new(i) 1 H3034 [H8685] O give thanks H3068 to the LORD; H2896 for he is good: H2617 for his mercy H5769 endureth to the age.
Wycliffe(i) 1 The hundrid and sixe and thrittithe salm. On the floodis of Babiloyne there we saten, and wepten; while we bithouyten on Syon.
KJV_Strongs(i) 1 H3034 O give thanks [H8685] H3068 unto the LORD H2896 ; for he is good H2617 : for his mercy H5769 endureth for ever.
Webster_Strongs(i) 1 H3034 [H8685] O give thanks H3068 to the LORD H2896 ; for he is good H2617 : for his mercy H5769 endureth for ever.
Brenton(i) 1 (135:1) Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy endures for ever.
ASV_Strongs(i) 1 H3034 Oh give thanks H3068 unto Jehovah; H2896 For he is good; H2617 For his lovingkindness H5769 endureth for ever.
WEB_Strongs(i) 1 H3034 Give thanks H3068 to Yahweh, H2896 for he is good; H2896 for his loving kindness H5769 endures forever.
AKJV_Strongs(i) 1 H3034 O give thanks H3068 to the LORD; H2896 for he is good: H2617 for his mercy H5769 endures for ever.
CKJV_Strongs(i) 1 H3034 O give thanks H3068 unto the Lord; H2896 for he is good: H2617 for his mercy H5769 endures for ever.
LXX2012(i) 1 (137) For David, [a Psalm] of Jeremias. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion.
ISV(i) 1 God’s Gracious Love Give thanks to the LORD, for he is good, for his gracious love is everlasting.
Luther1545_Strongs(i) 1 H3034 Danket H3068 dem HErrn H2896 , denn er ist freundlich H2617 ; denn seine Güte H5769 währet ewig
Luther1912_Strongs(i) 1 H3034 Danket H3068 dem HERRN H2896 ; denn er ist freundlich H2617 ; denn seine Güte H5769 währet ewiglich .
ELB1905_Strongs(i) 1 H3068 Preiset Jehova H2896 ! Denn er ist gütig H2617 , denn seine Güte H5769 währt ewiglich .
DSV_Strongs(i) 1 H3034 H8685 Looft H3068 den HEERE H2896 , want Hij is goed H2617 ; want Zijn goedertierenheid H5769 is in der eeuwigheid;
Segond_Strongs(i) 1 H3034 ¶ Louez H8685 H3068 l’Eternel H2896 , car il est bon H2617 , Car sa miséricorde H5769 dure à toujours !
ItalianRiveduta(i) 1 Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.